PRESUPUESTOS ONLINE
Envíenos los detalles del documento a traducir y le contactaremos con un presupuesto gratis y varios plazos de entrega.
Contáctenos
Trabajamos tanto con traductores individuales o con agencias de traducción locales. Si se nos pide una traducción al inglés, seguramente será realizada por un equipo de traductores que viven y trabajan en Londres; una traducción al árabe se hará en Jordania y al portugués en Lisboa o Río de Janeiro.
En todos los casos, sólo seleccionamos traductores cuyo currículum y cualificaciones demuestren su capacidad lingüística y habilidad para traducir, y donde proceda, su dominio en un campo específico y competencia técnica. La idoneidad de cada traductor está en continua evaluación, teniendo en cuenta el trabajo que realizan y su compromiso a mejorar y buscar siempre la satisfacción del cliente.
Nuestro objetivo es promover relaciones entre los traductores y los clientes a largo plazo y algunos de nuestros clientes habituales han tenido durante años al mismo traductor realizando sus trabajos. Desde nuestro punto de vista, éste es el modo más seguro de conseguir calidad y coherencia.
Buscamos traductores dedicados y comprometidos con su trabajo y orgullosos de ello, con un interés genuino en sus clientes; traductores que estén preparados a realizar ese poquito trabajo extra, rebuscando meticulosamente ese término técnico, redactando la misma frase una y otra vez hasta que suene perfecto.
Valoramos traductores que escuchan a los clientes y están abiertos a sugerencias y opiniones. La traducción no es una ciencia sino un arte, no se trata de trasmitir palabras sino ideas y emociones- los mejores traductores adoptarán la forma de pensar del autor, sus preocupaciones y perspectivas, persiguiendo los mismos objetivos, presentes en el momento en que el original fue creado.